Αγάπη μου Fidella

Από Κιθάρα wiki
Έκδοση στις 03:50, 18 Μαΐου 2005 υπό τον/την (Συζήτηση)

('διαφορά') ←Παλιότερη αναθεώρηση | εμφάνιση της τρέχουσας αναθεώρησης ('διαφορά') | Νεώτερη αναθεώρηση→ ('διαφορά')
Μετάβαση σε: πλοήγηση, αναζήτηση


Encardia "Agapi mou fidella"
σε ρυθμούς tarantella της ελληνόφωνης Νότιας Ιταλίας


Με μια αναπάντεχη έκπληξη το συγκρότημα “Encardia” κάνει την εμφάνισή του στο χώρο της δισκογραφίας.

“Agapi mou fidella” ο τίτλος του πρώτου CD που κυκλοφορεί από το Μελωδικό Καράβι.

Πρόκειται για μία συλλογή τραγουδιών κυρίως από τον Ιταλικό νότο με επίκεντρο τις ελληνόφωνες περιοχές. *

Μωσαϊκό διαλέκτων οι στίχοι των τραγουδιών (griko, καλαβρέζικα, αρβανίτικα), ενώ μια χαρακτηριστική πινελιά αποτελούν τα δύο εργατικά τραγούδια από τις φυτείες ρυζιού στη βόρεια Ιταλία, ένα εκ των οποίων αποδίδει με ιδιαίτερο τρόπο Αργύρης Μπακιρτζής (χειμερινοί κολυμβητές).

Μία έξοχη επίσης ερμηνεία έχει καταθέσει ο Νίκος Πορτοκάλογλου στο ελληνόφωνο τραγούδι “Agapi mou fidella” ενώ οι πρωτότυπες ενορχηστρώσεις του Βαγγέλη Παπαγεωργίου μάς παραδίδουν έναν νέο Μεσογειακό ήχο βασισμένο στη φυσιογνωμία του συγκροτήματος και την προσωπικότητα των πέντε μουσικών που το αποτελούν.

Και όλα αυτά βέβαια με απόλυτο σεβασμό στο τοπικό χρώμα και ιδίωμα της περιοχής, απόσταγμα κληρονομιάς αρκετών αιώνων. Αυτό δηλώνει άλλωστε και η συμμετοχή στο δίσκο του Καλαβρού λυράρη που παντρεύει τον ήχο του με το Μεσογειακό χρώμα των “encardia”

Δείγματα των τραγουδιών αυτών μπορείτε να ακούσετε από:

http://www.melkar.gr/sounds/portokaloglu.mp3

και

http://www.melkar.gr/sounds/mpakirtsis.mp3


  • Η νότια Ιταλία είναι κατοικημένη από Έλληνες της Πελοποννήσου αρβανίτικης καταγωγής για αυτό και η μουσική τους παράδοση περιέχει αρκετά αρβανίτικα τραγούδια.


Το CD είναι πραγματικά υπέροχο, μιλάει στην καρδιά και οι ερμηνείες τρυφερές όσο πρέπει για να κάνουν τον ακροατή να συγκινηθεί.


Αυγή Νέζη

Προσωπικά εργαλεία
Χώροι ονομάτων

Παραλλαγές
Ενέργειες
Πλοήγηση
Εργαλειοθήκη